lundi, 20 mars 2017 ― 10 h 00 à midi

E-604 ― Cégep de Sainte-Foy

 

Livre

Auteur : Jón Kalman STEFÁNSSON

     Entre ciel et terre      

Langue originale : islandais
Traduction : Eric BOURY
Éditeur : Gallimard, 2011, Collection : folio n° 5212
ISBN :  9782070440511
Roman : 252 pages


Format papier

  1. Archambault: 14,95 $ moins 10 % les lundis : 13,46 $ + TPS = 13,86 $
  2. Renaud-Bray : 14,95 $ moins 10 % les mercredis : 13,46 $ + TPS = 13,86 $

Format numérique

  1. Amazon (kindle) : 13,99 $
  2. Archambault: 13,99 $ moins 10 % les lundis : 12,59 $ + Taxes = 14,50 $
  3. Renaud-B ray: 13,99 $ moins 10 % les mercredis : 12,59 $ + Taxes = 14,50 $

Bibliothèque de la ville de QUÉBEC

Format papier : diponible moyennant réservation


Résumé

Autour de 1900, en Islande, Bardur et un ami quittent au cours d’une nuit polaire leur fjord pour pêcher en haute mer le cabillaud. Bardur, absorbé par la lecture de l’œuvre de Milton Le paradis perdu, oublie de se couvrir et meurt de froid. Son compagnon commence alors un périple pour restituer l’ouvrage à son propriét

Notes

Jón Kalman STEFÁNSSON

Après avoir fini ses études au collège en 1982, il travailla en Islande de l’ouest (par exemple dans les secteurs de la pêche et de la maçonnerie). Il entreprit ensuite des études en littérature à l’université d’Islande de 1986 à 1991, mais sans les terminer. Pendant cette période, il donna des cours dans différentes écoles et rédigea des articles pour le journal Morgunblaðið. Ensuite (de 1992 à 1995), il vécut à Copenhague, où il participa à divers travaux et s’adonna à une lecture assidue. Il rentra en Islande et s’occupa de la Bibliothèque municipale de Mosfellsbær jusqu’en 2000. Depuis, il se consacre à la production de contes et de romans. (Source : www.fnac.com) Il a publié huit romans dont quatre traduits en français :
Entre ciel et terre chez Gallimard (2010)
La tristesse des Anges, en français chez Gallimard (2011)
Le cœur de l'homme chez Gallimard (2013)
D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds, chez Gallimard (2015)

Jón Kalman STEFÁNSSON est l’un des grands écrivains islandais contemporains. Son écriture, intensément poétique, éblouit le lecteur qui la découvre pour la première fois et il n’a de cesse, ensuite, de la rechercher et lorsqu’il s’y replonge, roman après roman, c’est avec le même bonheur et le même bouleversement. Rarement une œuvre n’a aussi bien fusionné avec les mots qui la délivrent. Et le travail remarquable de son traducteur Eric BOURY (qui vient juste d'être récompensé par le grand prix SGDL de la traduction) est intimement lié à cet enchantement littéraire. (Source : entrevue de 2016)


Retour : Accueil ⇐ Club de lecture ⇐ Club de lecture 2016-2017